Kello kuusi aamulla perhe nousee vuokra-autoon ja ajaa
lentokentälle. Aurinko vasta nousee, on aivan hiljaista, kadut ovat lähes
tyhjiä. Koko kaupunki nukkuu vielä. Tuskin saattaa uskoa, että muutaman tunnin
päästä ihmiset täällä heräävät, lähtevät liikkeelle ja nämä samat kadut
täyttyvät taas autoista. Valtavista määristä autoja.
Kuopus istuu Äidin ja Isän välissä lennolla ja tuijottaa
lastenelokuvia. Tottuneesti hän valitsee ja vaihtaa ohjelmia tökkien omaa
pientä kuvaruutuaan. Jossain vaiheessa hän kaataa kokiksen syliinsä ja Äidin
päälle. Äidin pinkkeihin housuihin ilmestyy valtava rusehtava läikkä
takapuoleen. Onneksi perillä on mahdollisuus pestä pyykkiä, ilman sitä ei
lapsiperhe selviä viikonkaan reissusta.
Vaikka lento on lyhyt, on matka kuitenkin pitkä. Liian pitkä
lasten kanssa. Lennon jälkeen perhe istuu vielä kaksi tuntia junassa, vaihtaa
välillä junaa. Äiti ja Isä eivät malta pysähtyä välissä syömään, vaikka
lennolla tarjotusta varhaisaamuisesta lounaasta onkin jo kulunut aikaa.
Taskussa polttelee rautatieasemalta ostetut suklaapatukat, mutta niitä ei voi
syödä junassa. Syöminen on kiellettyä.
Japanissa kaikki tuntuu olevan kiellettyä tai käskettyä.
Junassa pitää istua varaamallaan paikalla. Se tulee erittäin selväksi. Asiasta
nimittäin ilmoitetaan sekä kuulutuksella että se lukee istuimen taskussa
olevissa ohjeissa. Äiti neuvoo lapset vahingossa väärille istumapaikoille ja
hetken päästä tulee joku pariskunta ajamaan heidät pois paikoiltaan. Lähes
tyhjässä junavaunussa!
Ohjeita junamatkustajille |
Perillä he tapaavat vuokranantajansa herra Masukon, joka
ohjaa heidät vuokra-asunnolleen. ”Täällä kuljetaan vasenta puolta”, ohjeistaa
herra Masuko. ”Kertokaa se heille”, komentaa herra Masuko Äitiä ystävällisen
käskevästi hihitellen ja viittaa lapsiin. Seuraavina päivinä Äiti ja Isä
välillä unohtavat ohjeen ja muistavat sen viimeistään siinä vaiheessa, kun he
saavat hämmentyneitä ja paheksuvia katseita vastaantulijoilta. Silloin Äiti
suorastaan kaipaa Pekingin kaaosta, iloista epäjärjestystä, jossa ei haittaa
vaikka joku kuinka sekoilisi, sillä kanssaihmiset aina odottavat
kärsivällisesti, paheksumatta. Onhan Pekingissä kaaos lähes normitila.
Aina ei ole selvää, kulkeako vasenta vai oikeaa laitaa, mutta onneksi metrossa kulkusuunta on merkitty selkeästi |
Herra Masukolla on muodikkaat oranssinruskeat
vakosamettihousut, valkoinen paita ja päänmyötäiset aurinkolasit, jotka on
nostettu ylös otsalle. Parransänki ja jo hieman vatsaa. Ja hän hihittää.
Hihittää ja hihittää. Hän veistelee vitsejä kaikesta, kiusoittelee lapsia,
kutittelee kuopusta ja saa nuorimmat roikkumaan hihastaan, kiipeämään selkäänsä
ja takertumaan jalkaansa. Kolmonen ja nelonen villiintyvät täysin, he ovat kuin
pieniä sirkusapinoita eläintenkesyttäjän kimpussa. Ja herra Masuko hihittää.
Äiti ja Isä eivät ole varmoja, hihittääkö hän hämmentyneisyyttään vai onko hän
oikeasti aina noin hassu.
Herra Masuko neuvoo perheelle ohjeet ja säännöt, panee Äidin
ja Isän lukemaan monta arkillista papereita, joissa säännöt on selitetty. Näin
tulee toimia ja näin ei saa toimia! Aikaisemmin kaikilla lomamatkoillaan on Äiti
itse tehnyt töitä selvittääkseen paikalliset kierrätysohjeet ja raahannut
haisevia roskia jopa rattaiden alla etsiessään kierrätysastioita. Tokiossa hänen
ei tarvitse etsiä kierrätysastioita, kaikki löytyy näppärästi kerrostalon alakerrasta
- kunhan vain ymmärtää monimutkaiset ohjeet. Herra Masuko ojentaa Äidille ainakin
neljällä kielellä kirjoitetut, kahdeksi tauluksi vakumoidut ohjeet. Lisäohjeita
löytyy erillisestä kolmannesta paperista. Pieni asunto on täynnä erilaisia
kierrätysastioita. Lajitellut roskat tulee viedä taloyhtiön roskiksiin
tietynvärisissä pusseissa, mutta vain tiettyinä päivinä. Lasit, pahvit ja muovit
(PET), kaikki tietysti erikseen lajiteltuina, saa viedä tiistai-iltana kello 18
jälkeen tai keskiviikkoaamuna ennen kello 9:ää, ei kuitenkaan yöllä, jolloin
roskishuone on lukossa. Ne haetaan keskiviikkoaamuna kello 9.30. Samaan tapaan
poltettavat, kuten keittiöjätteet, nahka, roskat ja pakkausmuovit (paitsi PET),
on mahdollista viedä kahtena päivänä viikossa (nouto maanantaina ja torstaina).
Kaikille aineille on omat tarkat noutoaikansa, muulloin niitä ei saa viedä! (Tätä
sääntöä asukkaatkin näyttävät silti kiertävän…) Herra Masuko on huolissaan,
osaavatko Äiti ja Isä varmasti lajitella oikein, jätteiden kierrättämistä
nimittäin valvotaan tiukasti. ”Mitään intimiteettiä ei ole”, selventää herra
Masuko. Isä hälventää hänen epäilyksiään sanomalla Äidin olevan kierrätyksen
suhteen puoliksi japanilainen. (Menee tosin viikko ennen kuin koko systeemi alkaa
viimein valjeta Äidille…)
Näin lajittelet... |
Kun herra Masuko vihdoin lähtee, kello on jo paljon. Edellisestä
ateriasta on kulunut jo lähes puoli vuorokautta, kun perhe viimein pääsee etsimään
ruokaa. Moni ruokapaikka on jo täynnä ja kaikkein pahamaineisimpiin (joiden
ovesta leijailee ulos herkullinen grillatun kanan tuoksu) lapsia ei enää päästetä
edes sisään. Kuopus roikkuu Äidin jalasta ja itkee väsymystään. Hän haluaa
nukkumaan, onhan hän herännyt jo aamuviideltä.
Lopulta kova nälkä vie perheen pihville.
Suosittuun pikkuruiseen kortteliravintolaan, johon joutuu jonottamaan. Ruokana
on pelkkiä pihvejä japanilaisittain maustettuna. Ruokana ihan ookoota, mutta kokemuksena
hauska, näkeehän siinä paikallista elämänmenoa. Tai olisi hauska, jos mukana ei
olisi väsyneitä, nälkäisiä ja kitiseviä lapsia. ”Te lupasitte meille sushia”, marisevat lapset.
Saamansa pitää: kotimatkalla haetaan kaupasta sushia lapsille jälkiruoaksi.
Heidän palatessaan asunnolleen, kävellen ihmisvilinässä tokiolaisella
asuinalueen eloisilla pikkukaduilla haaveilee Äiti saavansa asua Pekingin
keskustassa, sielläkin varmasti näkisi aivan toisenlaista elämää kuin tylsällä
länsimaisella asuinalueella.
Pienenpienet kuppilat ovat tavallisimpia ruokapaikkoja Tokion asuinalueilla |
Pihvi japanilaisittain |
Jälkiruoaksi kotona: vihreää teetä eri tavoin |
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Mukavaa jos jätät kommentin :)