Äiti ja lapset toivat puhtaan ilman Pekingiin. Näin kertovat
kaikki naapuruston suomalaiset. Perheen tulosta lähtien ilma on nimittäin ollut
erittäin puhdasta ja raikasta, melkein yhtä hyvä kuin Suomessa (”harvoin näin
hyvä Pekingissä”, sanovat suomalaiset). Joka päivä sataa ihan vähän, joskus
jopa ukkostaa. Toisina päivinä on aurinkoista ja ihanan lämmintä, toisina
pilvistä ja riittävän lämmintä (”tarkenee”, sanoo Äiti). Isän untuvatäkin Äiti
kuitenkin lainasi heti ensimmäisenä yönä, vaikka Isä oli neuvonut, ettei peittoja
tarvita Pekingissä kesällä, pelkkä pussilakana riittää. Mutta toiset vaan palelevat
ilman paksua täkkiä helteilläkin.
Terveytensä Äiti jätti Suomeen. Lentokoneen istuin hajotti selän
ja kotisängyn kova patja rampauttaa sen lopullisesti. Ensimmäisenä aamuna Äiti
ei taipunut kymmentä senttiä enempää etutaivutukseen ja pillahti itkuun, että
sairaalaanko sitä täytyy lähteä jotain kortisonipiikkiä hakemaan. Öisin hän ei saa
unta sängyssään, koska sopivaa asentoa ei löydy, patja painaa joka paikkaan. Jotenkin
Äiti selviää läpi yön pakkaamalla Isän untuvapeiton selkänsä alle pehmusteeksi.
Jok’ikinen aamu ja joka kerran noustessaan seisomaan Äiti jumppaa saadakseen
selkänsä jotenkin suoristettua. Iltaan mennessä jumppaaminen auttaa ja pöntöllekin
taipuu jo istumaan.
Muutaman päivän päästä selviää, ettei patjassa ole mitään vikaa. Se on ihan hyvä Ikean jousipatja. Se olisi jopa Äidille ihan sopiva - mikäli Äiti olisi 20 kiloa painavampi!
Muutaman päivän päästä selviää, ettei patjassa ole mitään vikaa. Se on ihan hyvä Ikean jousipatja. Se olisi jopa Äidille ihan sopiva - mikäli Äiti olisi 20 kiloa painavampi!
Äidin kurkku on käheä ja nenä yhä tukossa lentämisestä ja nenäontelot
täynnä räkää. Hän niistää ja köhii kurkustaan paksua töhnää ja hänen poskipäitään
pakottaa. Koska Äiti ei kuitenkaan millään malta olla hiljaa, menettää hän
äänensä kahdeksi päiväksi. Kun välittäjän sijainen G. vie maanantaina Äidin
hoitamaan pankki- ja muita virka-asioita kuntoon, saa Äiti viimein kurkustaan
ulos hieman muutakin kuin pelkkää pihinää. ”Are you female?” kysyy G.
toistamiseen täyttäessään pankissa Äidin puolesta lomaketta kiinaksi, sillä Äiti
ei hämmästykseltään saa vastausta suustaan. Lomakkeessa on ruksinpaikat ruuduissa
”male” ja ”female”. G. katsoo Äitiä ja odottaa vastausta ruksatakseen oikean
sukupuolen. Ehkä se on se Äidin miehekkään matala ääni, joka hämää G:n.
Poliisilaitoksen sivukonttori ostarilla - G:n kanssa passeja ja viisumeja näyttämässä |
Äidin ei olisi pitänyt puhua niin paljon. Heti toisena Pekingin
päivänään Äiti lähti Kolmosen kanssa piipahtamaan uima-altaalle ja otti kirjan
luettavakseen, mutta ei hän sitä ennättänyt edes avata, koska löysi altaalta suomalaisia.
Tai ne löysivät Äidin. Ne olivat niitä jotka tunsivat Isän jo hyvin ja tunnistivat
heti Äidin. He vinkkasivat Äidin luokseen ja siitä lähtien Äiti vain puhui ja
puhui. Illalla taloyhtiössä järjestettiin vuotuiset kesäjuhlat barbequen merkeissä ja taas Äiti tapasi
lisää suomalaisia. Ja jatkoi puhumista.
Jutusta ei tullut lainkaan loppua, joten Isä lähti edeltä
viemään lapsia nukkumaan. Kun Äiti palasi kotiin, ei ulko-oven avain suostunut
kääntymään lukossa, vaikka avain siihen sopikin. Äiti soitti Isälle: ”Miksi
olet jättänyt avaimen lukkoon sisäpuolelle? En saa työnnettyä avainta sisään.”
Isää ihmetytti, eihän hän koskaan niin tee, ja hän kömpi avaamaan ovea. ”Missä
ihmeessä sinä olet?” huhuili Isä, kun ei löytänytkään oven takaa ketään. Oliko
Äiti mennyt piiloon? ”Täällä”, vastasi Äiti ja ilmaantui naapuritalon pihalta. Kovin
ovat samannäköisiä kaikki talot pimeässä, joten ihmekös, jos niistä erehtyy.
Kotitalo pimeässä |
Sunnuntaina perhe lähti ensimmäistä kertaa länsimaailmasta muurien
ulkopuolelle katsomaan todellista Pekingiä. Tai oikeastaan täyttämään
lupaustaan pojilleen. He ajoivat autolla kolme varttia keskustan suuntaan ja
parkkeerasivat auton pienelle sivukadulle. Itse asiassa keskelle pyörätietä,
kuten tapana on, jos ei muita parkkipaikkoja löydy. Heidän jatkettuaan jonkin
matkaa kävellen, totesi esikoinen hämmästyneenä: ”Mehän ollaan ainoat
länsimaalaiset täällä.” Itse asiassa he olivat kadun ainoat ei-kiinalaisen
näköiset ja kovasti vastaantulijoiden ihmettelyn kohteena. Äiti selitti
lapsille, että jos joku naurahtaa heidät nähdessään, se oletettavasti johtuu
lasten lukumäärästä. Koska ihmiset hämmästyvät siitä, voiko jossain perheessä oikeasti
olla näin monta lasta. Ainakin kaksi kertaa he kuulivat vierestään hämmentyneen
naurun hörähdyksen ja huomasivat jonkun tuijottavan heitä uteliaasti.
Useita kerrostaloja tutkittuaan he viimein löysivät
etsimänsä: poikien taivaan eli Games Workshop –kaupan, jossa myydään koottavia
ja maalattavia minatyyrihahmoja. Itse
asiassa se oli pelihullujen nuortenmiesten asuttama huone, jonka seinät olivat
täynnä myynnissä olevia pelilaatikoita ja lisää haettiin takahuoneesta. Omistaja
ei ollut paikalla, mutta pelaajat etsivät netistä hinnat ja myivät minkä uskalsivat.
Perheen Kakkonen keskusteli asiantuntevasti myyjäpoikien kanssa peleistä
englanniksi – vaikkei hän ole vielä lukenut päivääkään koulussa englantia. Äiti
ja esikoinen odottivat kerrostalon pihalla jumppahärveleitä kokeillen, kun
perheen miesväki viipyi tunnin ostoksilla. He palasivat mukanaan lastillinen
maalattavia peliukkeleita ja olivat saaneet niitä kaupan päälle vielä hurjan
paljon lisää.Kotimatkalla Kakkonen loi uuden mielipiteensä Kiinasta: ”Oikeastaan
täällä on ihan kivaakin, kun saatiin näin paljon ilmasiks. Yleensä harva tyyppi
antaa ilmatteeks mitään…”
Jes, taipuu taipuu... (roskakasa muuten siistillä pihalla taitavat johtua remontista) |
Kerrostalon pihalla leikkitelineet vain aikuisille... |
Matkalla he poikkesivat Isän työpaikan lähelle syömään. Ravintolan
edessä Äiti tökkäsi Isää kylkeen: ”Oletko varma, että siellä saa ruokaa vielä tähän
aikaan. Nyt ei ole päivällisaika.” Kun he astuivat ovesta sisään, makasivat tarjoilijat
sikeässä unessa päät ruokapöydillä. Hämmentyneinä he nostivat päitään, kun
perhe paukahti saliin. Mutta ravintolan pojat olivat ripeitä: nopeasti he
hyppäsivät pystyyn, suoristivat esiliinansa, osoittivat perheelle pöydän ja
kiikuttivat ruokalistat pöytään. Vähän ajan päästä ovesta ilmaantui
paikallinenkin perhe päivälliselle tai myöhäiselle lounaalle, joten ehkä
ruoka-ajat eivät ole niin tarkkoja Kiinassa.
Kuten tavallista, ruokaa tuli tilattua aivan liikaa. Loput perhe
pyysi mukaan, Äiti ja lapsethan tarvitsivat lounasta viikolle. Tarjoilijapojat
kyllä nyökyttelivät ymmärtävänsä (”dăbāo,
yes!”), mutta pitkään he pähkäilivät kolmen miehen voimin, kuinka iso kala oikein
saadaan mahtumaan pieneen muoviseen kippoon (kukaan paikallinen ei varmaan jätä
kesken aterian yhtä kalleimmista annoksista: kokonaista tuoretta kalaa). Lopulta
he pilkkoivat sen paloiksi puikoin, haarukoin ja veitsin. Pakkaamista helpotti
se, etteivät Äiti ja Isä huolineet mukaansa kalanpäätä – vaikka se herkkupala
onkin. (Mutta syötyään kaksi päivää dăbāota
lounaaksi on Äiti ymmärtänyt, miksei friteerattua kalaa lämmitetä uudelleen…)
Ravut chilikastikkeessa |
Paksoita ja sieniä |
Ranskikset kiinalaisittain |
Lapsiperheen toinen suosikki: lemon chicken |
Kala tuodaan pöytään ensimmäisen kerran... (taatusti tuoreena) |
...ja myöhemmin uudelleen |
Isä oppi nopeasti paikallisen tavan parkkeerata auton: sinne mihin mahtuu... |
Naapuriravintolan asiakas? Vai tarjoilija? |
Sunnuntai-ilta kirjakaupassa |
Hääkakkukauppa |
Komea on hintakin: keskimmäinen kakku 90.000 € |
Tämä torso on hieman halvempi... |
**
Hyttysiä perheen asuma-alueella on paljon. Ne ovat lähes
äänettömiä ötököitä, jotka saalistavat salakavalasti auringon laskettua.
Allergiselle pistos on epämiellyttävä. Kuopuksen olkapäässä on jättimäinen paukama,
joka näyttää tulehtuneelta ja mahdollisesti märkivältä. Äiti on haluton
lähtemään lääkäriin, vaikka kohta olisi syytä mennä näyttämään sekä kuopuksen pattia
että Äidin märkiviä poskionteloita ja raihnaista selkää. Ehkä tässä vielä
viikon selviää, junnaa Äiti. Samaa mieltä on kuopus:
” Ei mennä lääkäriin, orotetaan kauan, niin kyllä se
paranee. Kun siihen panee vettä ja sit sekotetaan, niin se auttaa. Jos panee
tosi enemmän vettä, niin sit se paranee.”
Äiti nyökkää: kyllä se paranee. Myöhemmin isoveli kantelee,
että lastenhuoneen kylppärin lattia on likomärkä.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Mukavaa jos jätät kommentin :)