Sairasteluviikon jälkeen Äiti vei pesueensa kiinan kielen tunneille. Tuntien hinnan hän oli käynyt jo etukäteen sopimassa opettajan kanssa: kolmetoista oppituntia perheryhmälle, oppilaina Äiti ja neljä lasta.
Opettaja on hyvin kallis. Tosin Isä sanoo että Äitiä huijataan. Äidiltä opettaja veloittaa puolikkaasta tunnista kaksinkertaisen
summan henkeä kohden. Jopa kuopuksesta, joka tulee tunnille jos jaksaa ja
silloinkin enimmäkseen huilii lattialla maaten. Jokaisesta 60 minuutin tunnista
he maksavat yhteensä 350 rämpylää, noin 50 euroa. Kuulemma muut opiskelijat maksavat samalle opettajalle paljon vähemmän. Äiti vastaa Isälle, että mistä
hän tiesi etukäteen hinnoista ja vaikea on jälkikäteenkään sovitusta tinkiä. Äiti
ei myöskään halua suututtaa opettajaa, koska ei halua vaihtaa toiseen paikkaan kauemmaksi.
Opettajaa on kehuttu hyväksi ja kouluun on lyhyt kävelymatka. Kuopus polkee
omalla pyörällään, Äiti juoksee tämän perässä. Muut seuraavat kävellen ja keskenään höpötellen.
Ensimmäisellä tunnilla Äiti maksoi käteisellä koko kurssin
etukäteen. Seuraavalla kerralla opettaja esitteli Äidille luokkahuoneen
upouudet huonekalut. Taitaa olla kovin kannattavaa tuo kielenopettaminen täällä.
Isää vähän epäilyttää.
Opettaja on herttainen, mutta opiskelutahti on tiukka.
Paikalle tullaan kirjoittamaan ja lukemaan, ei leikkimään eikä keskustelemaan.
Tunnin jälkeen kuluu läksyjen tekemiseen vielä tunti pari. Opettaja on tottunut
opettamaan aikuisia, ja hän odottaa lapsilta samaa kuin aikuisilta. Ensimmäisen
60 minuutin oppitunnin aikana opittiin numeroiden logiikka ja kotona piti opetella
ja kirjoittaa vihkoon kaikki numerot ykkösestä sataan.
Toisella kerralla opettaja tiukasti kuulusteli kaikki
numerot, sekä englannista kiinaksi että toisin päin. Vihotkin hän tarkisti,
jotta läksyt on varmasti tehty. Kaikki saivat punakynällä merkinnän hĕn hăo,
oikein hyvä. Samalla kerralla uutena asiana opeteltiin ”strokes”, siveltimen vedot kirjoitusta varten. Nämä he piirsivät vihkoihinsa ja
kirjoittivat viereen niiden nimitykset pīn
yīnillä (länsimaisilla kirjaimilla eli ääntämisohjeilla). Tämän lisäksi kirjoitettiin vihkoihin myös
persoonapronominit, omistuspronominit sekä sukulaisuussanat. Kaikki nämä olisi
pitänyt opetella.
Kolmannella kerralla opettaja taas kuulusteli sekä numerot
että edellisellä kerralla opetetut uudet sanat. Tyytymätön hän oli
huomatessaan, ettei perhe ollut lainkaan opetellut siveltimen vetojen nimiä
kiinaksi. ”Ne ovat hyvin tärkeitä, jos haluaa oppia kirjoittamaan!”
Sukulaisuussanat ja pronominit Äiti ja lapset osasivat hyvin
ja niinpä he tunnilla käänsivät pitkiä lauseita englannista kiinaksi:
My elder sister likes to speak Chinese.
Does our teacher like reading?
What does your friend like to do?
Kotiläksyksi tuli kääntää kymmenen lausetta kiinaksi sekä
kirjoittaa numerot 1-10 seitsemän kertaa kiinalaisin kirjaimin. Sekä tietysti
opetella siveltimen vetojen nimitykset!
Äidillekin teki tiukkaa pysyä tunnilla mukana, sen sijaan
lapset pärjäsivät yhtä hyvin kuin Äitikin. Siitä huolimatta, että pojille jopa
englanti on lähes uusi kieli. Toinen on lukenut sitä vuoden ja toinen ei vielä
lainkaan, vaikka onkin lukenut itsekseen paljon pelikirjallisuutta englanniksi pelkästä
kiinnostuksestaan ja oppinut sen avulla puhumaan englantia. Kumpikin on kuitenkin
ensimmäisestä luokasta lähtien lukenut jotain vierasta kieltä, joten vieraan
kielen kuunteleminen on heille tuttua. Kiinantunneilla he ovat pysyneet mukana vauhdissa
siinä missä Äiti ja siskokin, vaikka jännitys välillä kimmeltää heidän
silmäkulmissaan. Mutta heidän tahtonsa näyttää selviämisensä on vahva, ja onnistumisen
ilo lisää heidän innostustaan.
Kuopus oli ensimmäisellä kerralla innokkaasti mukana,
kirjoitti ahkerasti omia hieroglyfejään vihkoonsa ja harjoitteli numeroiden
käsimerkkejä. Hän myös oppi sanomaan numeroita muiden mukana. Mutta sitten tuli
väsähdys ja toiselle tunnille Äiti sai hänet vielä houkuteltua jäätelön avulla.
Kolmannella kerralla hän jäi kotiin hoitajan kanssa. Perjantaina hän kuitenkin tuli
innokkaasti mukaan, koska Äiti lupasi ahkerille opiskelijoille palkinnoksi
sushia.
Neljäs oppitunti oli juhannusaattona, joka sattumalta sattui
tänä vuonna päällekkäin kiinalaisen Dragon Boat Festivalin aaton kanssa. Koko
perhe Isää lukuun ottamatta marssi taas letkana naapuricompoundiin. Portilla seisova vartija, joka ensimmäisellä kerralla
oli tiukannut heiltä talonnumeroa (jota Äiti ei tietenkään muistanut), ei enää
kysellyt mitään, avasi vain hymyillen portin pienelle pyöräilijälle ja auttoi
tätä pyörän jäädessä jumiin korokkeeseen).
Tunnin päätyttyä perhe jatkoi matkaansa läheiselle ostarille, jonka kaupat ja ravintolat ovat levittäytyneet sokkeloiselle
alueelle mataliin taloihin. Niiden välissä on virallista ja epävirallista
parkkialuetta, autoja pyörii sinne sun tänne etsimässä olemattomia
parkkipaikkoja siten ettei niillä ole tilaa ohittaa toisiaan. Jalankulkijat,
pyöräilijät ja mopoilijat puikkelehtivat autojen välistä.
Äiti oli saanut ylimalkaiset reittiohjeet kehuttuun
sushiravintola Haruun, muttei sitä löytynyt mistään. Alkoi sataa. Ensin vain
vähän. Äiti jätti lapset ja kuopuksen pyörän Burger Kingin katoksen alle ja
lähti yksinään etsimään Harua. Paikkaa ei löytynyt ja alkoi sataa yhä enemmän. Äiti
kyseli tietä sadetta pakoon luikkivilta vastaantulijoilta, mutta nämä eivät tienneet.
Juuri kun Äiti oli luovuttamaisillaan, kysyi hän tietä kahdelta brittinaiselta. Nämä
tiesivät paikan ja neuvoivat suunnan. Äiti seurasi ohjeita, muttei löytänyt ravintolaa. Satoi
jo kaatamalla, hiekkatie oli kurainen ja vesi roiskui ylöspäin hänen
väistellessään valtavia kuralätäköitä. Hänen käsintehdyt nahkaiset
varvassandaalinsa olivat litimärät, jalat hametta myöten ravassa. Sateenvarjo
onnistui pitämään vain kasvot kuivina.
Kun Äiti viimein pääsi takaisin lastensa luo,
loppui sade. Lapset perässään hän talutti kuopuksen pyörää läpi parkkipaikan, jossa
vallitsi täysi kaaos ja jossa joka askeleella oli myös varottava astumasta valtavaan lätäkköön. Lounasaikaan
parkkiksella oli suma autoja, joista osa yritti peruuttaa, muttei päässyt
liikahtamaan, koska perässä tulevat puskivat eteenpäin. Yksikään kuski ei tainnut katsoa ajaessaan eteensä eikä peruuttaessaan taakseen. Äidin lapset, jotka
Helsingin keskustassakin kulkevat hoomoilasina liikenteen unohtaen, kävelivät
suoraan peruuttavien autojen taakse vaaraa tajuamatta. Äiti, joka itse oli kädetön
työntäessään pyörää toisella kädellään ja kantaessaan sateenvarjoa toisessa kädessään, ei voinut muuta kuin karjua varoituksia lapsilleen.
Viimein Äiti äkkäsi samat brittinaiset uudelleen ja nämä näyttivät
heille tien labyrintin läpi ja osoittivat ravintolan. Äiti tajusi käyneensä
useaan kertaan aivan ravintolan vieressä, sitä huomaamatta. Niin pieni ja piilossa oleva paikka
se oli.
Toista kertaa Äiti ei hevin raaski tuoda koko pesuettaan
tähän ravintolaan lounaalle. Viiden hengen sushiateria maksoi järkyttävät 140
euroa (1000 yuania) eikä Äiti saanut kuin pari nigiriä
ja muutaman rullan syödäkseen. Lapset toki söivät mahansa täyteen. Äiti laski,
että sama määrä California rullia ja nigirejä olisi maksanut Suomessa puolet
tuosta hinnasta. Kun lounaan jälkeen he vielä hakivat ruokakaupasta pari pulloa
viiniä sekä tarpeet illan pasta
Carbonaraa varten (yhteensä 500 yuania eli n. 70e), laski Äiti, että samalla rahalla he
olisivat syöneet ayi-tädin tekemää
hyvää kiinalaista kotiruokaa kokonaiset kaksi viikkoa!
Rahansäästön lisäksi Äiti olisi selvinnyt ilman sydämen tykytyksiä
ja aiheuttamatta traumoja lapsilleen huutamalla äänijänteensä kipeiksi nähdessään,
kuinka lapset taas unohtivat vaarallisen liikenteen aivan täysin. Annettuaan varoitukset
lapsille Äiti lähti edellä taluttamaan pyörää. Kun hän kääntyi katsomaan
taakseen, näki hän Isoveljen taluttavan kuopusta lähes keskellä ajotietä. Ja
autoja tuli kovaa vauhtia kummastakin suunnasta! Lasten totuttaminen Pekingin
liikenteeseen vaatii Äidiltä joko silmien totaalisen sulkemisen tai
äänijänteiden tuhoamisen.
Kuopus näyttää sopeutuneen Pekingiin hyvin. Illalla suorittuaan astiat pöydästä koneeseen hän kysyi Isältä: ”Saanko mä juanin, ku mä siivosin pöydän?” Hän oli juaninsa ansainnut.
Hui tota opiskelutahtia ja hui noita hintoja!
VastaaPoistaviime viikko oli todella rankka, mutta onneksi tällä viikolla ei ole kuin pari tuntia. Alkoi Äitikin jo väsymään, nuorimmaisista puhumattakaan. Mutta on niitä päässyt käyttämäänkin. Tosin tänään taksikuskia neuvoessaan Äiti hoki koko ajan vasemmalle ja näytti kädellä oikealle. Kuski korjasi kiinankielisen sanan ja auttoi tämän jälkeen Äitiä selvällä englanninkielellä =D
Poista